evangelizing
用法要点
句型搭配
常用于进行时态,表示持续或正在进行的传播活动;也可与介词 about 或 to 连用,说明传播的内容或对象。
介词用法
与介词 about 搭配表示传播的具体内容,如理念、产品;与 to 搭配表示传播的对象,如人群、地区。
语域说明
在宗教语境中为正式用语,指传教;在商业或科技领域较口语化,指热情推广产品或理念,带积极色彩。
基础例句
She spends her weekends evangelizing in the local park.
她周末在本地公园传福音。
He is always evangelizing about the benefits of exercise.
他总是积极宣传锻炼的好处。
They started evangelizing their new app to friends.
他们开始向朋友推广新应用。
高级例句
The company's evangelizing strategy increased brand awareness by 30% in the target market.
公司的推广策略使目标市场的品牌知名度提高了30%。
In theological studies, evangelizing is analyzed as a key component of missionary work.
在神学研究中,传福音被分析为传教工作的关键组成部分。
The startup's success relied heavily on evangelizing its innovative approach to investors.
这家初创公司的成功很大程度上依赖于向投资者推广其创新方法。
高频搭配
verb
adjective
noun
adverb
preposition
phrase
常见错误
错误在于直接宾语使用不当;evangelizing 通常与介词 to 搭配表示对象,about 表示内容,应分开处理以避免冗余。
错误在于将 evangelize 误用作及物动词带人作宾语;正确用法应加介词 to 引出对象,about 引出内容,保持结构清晰。
近义词辨析
proselytizing
proselytizing 更强调积极劝诱他人改变宗教信仰,可能带负面含义;evangelizing 在宗教语境中性或积极,在商业中常指热情推广。
Evangelizing focuses on sharing beliefs, while proselytizing implies aggressive conversion attempts.
promoting
promoting 泛指推广产品、活动或想法,较通用;evangelizing 特指带有热情或使命感的推广,尤其在宗教或创新领域。
Promoting a sale is routine, but evangelizing a cause shows deep commitment.