mistranslation
用法要点
句型搭配
常作为可数名词使用,可与动词如 'cause'、'lead to' 或 'result in' 搭配,表示导致错译;也可与 'avoid'、'correct' 或 'identify' 搭配,表示避免、纠正或识别错译。
介词用法
常用介词 'in' 表示在某个领域或文本中的错译,如 'mistranslation in the document';用 'of' 表示错译的对象,如 'mistranslation of the phrase';用 'due to' 或 'because of' 说明错译的原因。
语域说明
多用于正式或学术语境,如翻译研究、语言学、商务文档或法律文本中,描述翻译错误;在日常对话中较少使用,但可在讨论语言学习或跨文化交流时出现。
基础例句
I think there's a mistranslation in this subtitle; it doesn't match the dialogue.
我觉得这个字幕有错译,它和对话内容对不上。
Her confusion was due to a simple mistranslation of the instruction manual.
她的困惑是由于说明书的一个简单错译造成的。
We need to double-check the translation to avoid any mistranslation in the email.
我们需要仔细检查翻译,以免邮件中出现任何错译。
The mistranslation of that idiom made the joke fall flat in English.
那个习语的错译让这个笑话在英语中变得不好笑了。
高级例句
The academic paper highlights how cultural mistranslation can lead to misunderstandings in international diplomacy.
这篇学术论文强调了文化错译如何导致国际外交中的误解。
In the legal contract, a single mistranslation of a key term could result in significant financial losses.
在法律合同中,一个关键术语的错译可能导致重大的财务损失。
The study identifies common sources of mistranslation in technical documents, such as ambiguous terminology.
这项研究识别了技术文档中常见的错译来源,例如模糊的术语。
To ensure accuracy, the team implemented a review process to catch any potential mistranslation in the business proposal.
为确保准确性,团队实施了一个审查流程,以捕捉商业提案中任何潜在的错译。
高频搭配
verb
adjective
noun
adverb
preposition
phrase
常见错误
错误:'mistranslation' 作为名词,不能直接与 'is because' 搭配表示原因;应使用动词如 'occurred' 或 'was caused' 来连接。改正后句子更符合英语语法习惯。
错误:'make a mistranslation' 不常用,可能受中文 '做错译' 影响;英语中更自然地使用 'there is a mistranslation' 或 'a mistranslation exists' 来描述存在错译。
近义词辨析
misinterpretation
'misinterpretation' 更广泛,指对任何信息(如语言、行为、数据)的误解,不一定涉及翻译;而 'mistranslation' 特指在语言转换过程中的错误。
The mistranslation of the contract clause caused legal issues, whereas his misinterpretation of her smile led to personal confusion.
error in translation
'error in translation' 是更正式或描述性的短语,强调翻译中的错误;'mistranslation' 作为单一名词更简洁常用,尤其在学术或专业语境中。
The report noted several errors in translation, but the most critical was a single mistranslation that altered the meaning entirely.