shrewish
用法要点
句型搭配
通常作定语修饰名词,描述女性的性格或行为,如“a shrewish wife”或“shrewish remarks”。也可作表语,但较少见。
介词用法
常与“in”搭配表示方式,如“in a shrewish way”。也可与“toward”连用指明对象,但更常用形容词直接修饰。
语域说明
属正式或文学用语,带强烈贬义,日常口语中可能用“nagging”或“bad-tempered”替代。避免在礼貌场合使用,以防冒犯。
基础例句
Her shrewish comments made everyone at the party uncomfortable.
她那些泼妇般的评论让派对上的每个人都感到不自在。
He often complains about his shrewish neighbor who yells late at night.
他经常抱怨那个脾气暴躁的邻居,总在深夜大喊大叫。
Don't be so shrewish; try to talk calmly about the problem.
别这么泼辣,试着冷静地谈谈这个问题。
高级例句
In the novel, the character's shrewish demeanor symbolizes the societal pressures on women.
在这部小说中,该角色泼妇般的举止象征着社会对女性的压力。
The manager's shrewish criticism during the meeting undermined team morale.
经理在会议上尖酸刻薄的批评打击了团队士气。
Historical texts sometimes depict queens as shrewish to justify political narratives.
历史文献有时将女王描绘成泼妇,以佐证政治叙事。
高频搭配
adjective
verb
noun
adverb
常见错误
错误在于介词使用不当。“shrewish”作为形容词,描述性格时通常直接修饰,但若指明对象,应用“toward”或“with”,而非“to”,以更准确表达对待方式。
错误在于性别误用。“shrewish”特指女性,形容男性时应用“bad-tempered”、“irritable”等中性词,以避免不准确和冒犯。
近义词辨析
nagging
“nagging”强调反复唠叨或挑剔,可能带轻微贬义;而“shrewish”更强烈,形容脾气暴躁、爱争吵,贬义更重,且专指女性。
Her nagging about chores was annoying, but his mother's shrewish outbursts were frightening.
ill-tempered
“ill-tempered”通用描述脾气坏,男女均可,语气较中性;“shrewish”则特指女性,带文学或正式色彩,暗示泼妇般的攻击性。
The ill-tempered customer shouted, but the shrewish character in the play dominated every scene with rage.