[{"data":1,"prerenderedAt":141},["ShallowReactive",2],{"word-handclasp":3},{"source":4,"data":5,"quality_score":139,"lastmod":140},"static_word_details",{"lemma":6,"phonetic":7,"pos":9,"definition_zh":11,"usage_points":12,"collocations":41,"examples_basic":92,"examples_advanced":105,"common_mistakes":118,"synonyms_nuance":127,"diff_pairs":136,"word_family":138},"handclasp",{"us":8,"uk":8},"'hændklæsp",[10],"名词","handclasp 指两人之间用手紧握的动作，通常表示问候、祝贺或达成协议，是一种常见的社交或礼仪性手势。",[13,20,27,34],{"title":14,"content":15,"examples":16},"句型搭配","handclasp 通常作为名词使用，常见于描述性句子中，如 \"exchange a handclasp\" 或 \"offer a handclasp\"，表示进行握手的动作。",[17,18,19],"exchange a firm handclasp","offer a warm handclasp","receive a formal handclasp",{"title":21,"content":22,"examples":23},"介词用法","handclasp 常与介词 \"with\" 连用，表示与某人握手，如 \"a handclasp with the president\"；也可用 \"in\" 表示在某种情境下的握手，如 \"in a friendly handclasp\"。",[24,25,26],"a handclasp with the guest","in a brief handclasp","through a firm handclasp",{"title":28,"content":29,"examples":30},"语域说明","handclasp 是较正式的词汇，多用于书面语或正式场合的描述，如商务、学术或文学文本；日常口语中更常用 \"handshake\"。",[31,32,33],"a diplomatic handclasp","a ceremonial handclasp","a symbolic handclasp",{"title":35,"content":36,"examples":37},"动词搭配","handclasp 常与动词如 \"exchange\"、\"offer\"、\"receive\" 或 \"seal\" 搭配，强调握手的动作或意义，用于表达互动或协议。",[38,39,40],"seal the deal with a handclasp","exchange handclasps","offer a handclasp of friendship",[42,51,61,70,78,86],{"type":43,"items":44},"verb",[45,46,47,48,49,50],"exchange","offer","receive","seal","initiate","break",{"type":52,"items":53},"adjective",[54,55,56,57,58,59,60],"firm","warm","formal","friendly","brief","symbolic","diplomatic",{"type":62,"items":63},"noun",[64,65,66,67,68,69],"agreement","friendship","greeting","partnership","ceremony","gesture",{"type":71,"items":72},"adverb",[73,74,75,76,77],"firmly","warmly","formally","briefly","symbolically",{"type":79,"items":80},"preposition",[81,82,83,84,85],"with","in","through","as","of",{"type":87,"items":88},"phrase",[89,39,90,91],"a handclasp of peace","offer a handclasp","seal with a handclasp",[93,96,99,102],{"en":94,"zh":95},"They exchanged a warm handclasp when they met at the party.","他们在派对上见面时，热情地握了握手。",{"en":97,"zh":98},"After the game, the players shared a friendly handclasp to show sportsmanship.","比赛结束后，球员们友好地握手以示体育精神。",{"en":100,"zh":101},"She offered a firm handclasp to her new colleague as a greeting.","她向新同事有力地握了握手作为问候。",{"en":103,"zh":104},"The old friends reunited with a heartfelt handclasp and smiles.","老朋友重聚时，真诚地握手并面带微笑。",[106,109,112,115],{"en":107,"zh":108},"The treaty was sealed with a formal handclasp between the two leaders, symbolizing mutual commitment.","条约以两国领导人正式握手的方式签署，象征着共同的承诺。",{"en":110,"zh":111},"In diplomatic circles, a handclasp can convey subtle messages about the state of relations.","在外交场合，握手可以传达关于关系状态的微妙信息。",{"en":113,"zh":114},"The research paper analyzes the cultural significance of the handclasp in cross-border negotiations.","这篇研究论文分析了握手在跨境谈判中的文化意义。",{"en":116,"zh":117},"During the merger, the CEOs exchanged a symbolic handclasp to mark the new partnership.","在合并过程中，首席执行官们象征性地握手以标志新的合作伙伴关系。",[119,123],{"wrong":120,"right":121,"explanation":122},"He gave a handclasp to me.","He offered me a handclasp.","错误：\"give a handclasp to someone\" 语法正确但不够地道；正确：使用 \"offer someone a handclasp\" 更自然，强调主动提供握手的动作。",{"wrong":124,"right":125,"explanation":126},"We had a handclasp for agreement.","We sealed the agreement with a handclasp.","错误：\"have a handclasp for agreement\" 表达不清晰；正确：用 \"seal the agreement with a handclasp\" 明确表示握手作为达成协议的方式。",[128,132],{"word":129,"difference":130,"example":131},"handshake","handshake 更通用和口语化，指一般的握手动作；handclasp 更正式，强调紧握或象征意义，常用于书面或特定场合。","In business, a handshake is common, but a formal handclasp may be used in ceremonies.",{"word":133,"difference":134,"example":135},"grip","grip 泛指抓紧或握力，可以用于物体或手；handclasp 特指两人之间的握手，带有社交或礼仪含义。","He has a strong grip on the tool, but their handclasp showed mutual respect.",[129,133,137],"embrace",[],70,"2026-01-09T09:42:04.580Z",1781752500691]