[{"data":1,"prerenderedAt":116},["ShallowReactive",2],{"word-shake":3},{"source":4,"data":5,"quality_score":114,"lastmod":115},"static_word_details",{"lemma":6,"phonetic":7,"pos":9,"definition_zh":11,"usage_points":12,"collocations":33,"examples_basic":73,"examples_advanced":83,"common_mistakes":93,"synonyms_nuance":102,"diff_pairs":111,"word_family":113},"shake",{"us":8,"uk":8},"ʃeik",[10],"名词","shake 指通过快速、短促的动作使物体或身体部位移动或震动，常用于描述摇动、发抖或动摇的状态。",[13,20,27],{"title":14,"content":15,"examples":16},"句型搭配","shake 作为及物动词时，常接宾语表示摇动某物，如 shake hands（握手）；作为不及物动词时，可单独使用或与介词搭配，如 shake with fear（因恐惧而发抖）。",[17,18,19],"shake the bottle","shake hands","shake with laughter",{"title":21,"content":22,"examples":23},"介词用法","shake 常与介词 off、up、out 等搭配，表示不同含义：shake off 意为摆脱，shake up 意为震动或重组，shake out 意为抖出或展开。",[24,25,26],"shake off the dust","shake up the company","shake out the blanket",{"title":28,"content":29,"examples":30},"语域说明","shake 在口语和书面语中均常用，但在正式场合如商务或学术中，可能更倾向于使用更具体的词如 tremble（发抖）或 agitate（搅动），以避免歧义。",[31,32],"shake in informal speech","tremble in formal contexts",[34,41,48,55,61,67],{"type":35,"items":36},"verb",[18,37,38,39,40],"shake off","shake up","shake out","shake violently",{"type":42,"items":43},"adjective",[44,45,46,47],"milk shake","earthquake shake","nervous shake","quick shake",{"type":49,"items":50},"noun",[51,52,53,54],"hand shake","head shake","body shake","shake of confidence",{"type":56,"items":57},"adverb",[58,59,60],"shake slightly","shake vigorously","shake uncontrollably",{"type":62,"items":63},"preposition",[64,65,66],"shake with fear","shake from cold","shake in the wind",{"type":68,"items":69},"phrase",[70,71,72],"shake a leg","shake the foundations","shake like a leaf",[74,77,80],{"en":75,"zh":76},"Can you shake the bottle before opening it?","你能在打开瓶子前摇一摇吗？",{"en":78,"zh":79},"She shook with excitement when she heard the good news.","听到好消息时，她兴奋得发抖。",{"en":81,"zh":82},"We shook hands after the meeting to show agreement.","会议后我们握手以示同意。",[84,87,90],{"en":85,"zh":86},"The economic crisis shook the foundations of the global market, leading to widespread uncertainty.","经济危机动摇了全球市场的基础，导致普遍的不确定性。",{"en":88,"zh":89},"In the experiment, the scientist used a machine to shake the samples for uniform mixing.","在实验中，科学家使用机器摇动样品以实现均匀混合。",{"en":91,"zh":92},"The CEO's resignation shook investor confidence, causing a drop in stock prices.","CEO的辞职动摇了投资者的信心，导致股价下跌。",[94,98],{"wrong":95,"right":96,"explanation":97},"I shake my head to say yes.","I shake my head to say no.","在英语中，摇头通常表示否定或不同意，而点头表示肯定。中文学习者可能受母语影响混淆，应记住 shake head 对应否定。",{"wrong":99,"right":100,"explanation":101},"He shook the water off his clothes.","He shook the water out of his clothes.","shake off 常用于摆脱抽象事物如灰尘或坏习惯，而 shake out 更适用于抖出具体物品如水或杂物。这里应用 shake out 表示从衣服中抖出水。",[103,107],{"word":104,"difference":105,"example":106},"tremble","tremble 通常指因恐惧、寒冷或虚弱而引起的轻微、快速的抖动，更强调 involuntary（非自愿的）动作，而 shake 范围更广，可包括自愿或非自愿的摇动。","She trembled with fear in the dark room. (强调因恐惧的非自愿发抖) vs. He shook the tree to get the apples down. (强调主动摇动)",{"word":108,"difference":109,"example":110},"vibrate","vibrate 指物体以固定频率快速来回运动，常用于机械或物理语境，如手机振动；而 shake 更通用，可描述各种不规则的摇动或震动。","The phone vibrated on the table. (强调规律性振动) vs. The earthquake shook the building violently. (强调剧烈而不规则的震动)",[104,108,112],"agitate",[],70,"2026-01-12T01:58:54.347Z",1781752510984]