词汇对比与辨析

核心差别

apartness 强调apartness 指一种情感上的疏离或孤独状态,separation 则侧重分离指将事物或人分开的状态或过程

使用场景对比

对比方面apartnessseparation
核心含义apartness 指一种情感上的疏离或孤独状态,常表现为冷漠、不参与或与他人保持距离。分离指将事物或人分开的状态或过程,常用于描述物理、情感或法律上的分隔。
词性名词名词
使用语域apartness 通常用作不可数名词,在句子中作主语或宾语,描述抽象的情感状态,常与表示感觉或行为的动词搭配。常与介词 'from' 连用,表示从某物或某人中分离出来,强调分离的源头或对象。

对比例句

apartness

After moving to a new city, she felt a deep apartness from her old friends.

搬到新城市后,她感到与老朋友之间有一种深深的疏离感。

apartness

His apartness at the party made others think he was unfriendly.

他在聚会上的冷漠态度让别人觉得他不友好。

separation

The long separation from his family made him very homesick.

长期与家人分离让他非常想家。

separation

They decided on a trial separation to see if they could work things out.

他们决定尝试分居,看看能否解决问题。

常见误用提醒

使用 apartness:He has an apartness personality. → He has a personality marked by apartness. (apartness 是名词,描述状态,不能直接修饰名词如 personality;应使用短语如 marked by apartness 来表达。)

使用 apartness:I feel apartness with my family. → I feel apartness from my family. (apartness 表示疏离时,常与介词 from 搭配,表示与某人或某物的距离,而不是 with。)

使用 separation:I feel a big separation with my friend. → I feel a big distance from my friend. (中文学习者常误用 'separation' 表示情感距离,但英语中 'distance' 更自然;'separation' 多指实际分隔或正式分居。)