核心差别
asthma 强调哮喘是一种慢性呼吸道疾病,allergy 则侧重过敏是指身体对某些物质(如花粉、食物)产生的异常免疫反应
使用场景对比
| 对比方面 | asthma | allergy |
|---|---|---|
| 核心含义 | 哮喘是一种慢性呼吸道疾病,表现为反复发作的喘息、气促和胸闷,常由过敏或感染引发。 | 过敏是指身体对某些物质(如花粉、食物)产生的异常免疫反应,也常引申为对某事物的强烈反感或厌恶。 |
| 词性 | 名词 | 名词 |
| 使用语域 | asthma 通常用作不可数名词,表示疾病本身;在描述具体发作时,可用 have an asthma attack 或 suffer from asthma。 | 常用句型包括 'have an allergy to...' 表示对某物过敏,'develop an allergy' 表示出现过敏反应,以及 'suffer from allergies' 表示受过敏困扰。这些句型在描述过敏状况时非常自然。 |
对比例句
My son has asthma, so we avoid smoking around him.
我儿子有哮喘,所以我们避免在他周围吸烟。
She carries an inhaler because her asthma can act up suddenly.
她随身携带吸入器,因为她的哮喘可能突然发作。
I have an allergy to cats, so I can't visit your house if you have one.
我对猫过敏,所以如果你家有猫,我就不能去拜访了。
She developed a peanut allergy after eating some cookies last week.
她上周吃了一些饼干后,出现了花生过敏。
常见误用提醒
使用 asthma:I have an asthma. → I have asthma. (asthma 是不可数名词,表示疾病本身,不需要冠词 a/an;错误用法添加了不定冠词,不符合英语习惯。)
使用 asthma:He got asthma from cold weather. → He developed asthma due to cold weather. (get 在非正式语境中可表示“患上”,但正式或医学语境中 develop 更准确;due to 比 from 更强调原因,使表达更清晰。)
使用 allergy:I have allergy of peanuts. → I have an allergy to peanuts. (错误在于使用了介词 'of'。正确用法是 'allergy to' 表示对某物过敏,'of' 在这里不符合英语习惯。)