词汇对比与辨析

核心差别

braising 强调braising 指用少量液体在密闭容器中慢炖食物,stew 则侧重stew 作为名词指炖菜或烦恼状态

使用场景对比

对比方面braisingstew
核心含义braising 指用少量液体在密闭容器中慢炖食物,通常用于肉类或蔬菜,使其变得软嫩入味。stew 作为名词指炖菜或烦恼状态,作为动词指炖煮食物或焦虑不安。
词性形容词动词、名词
使用语域常用于被动语态或进行时态,强调烹饪过程,如 'is braising' 或 'was braised',表示食物正在或已经被炖煮。作为动词时,常用于 'stew over something' 表示对某事忧虑,或 'stew something' 表示炖煮食物。作为名词时,常用 'in a stew' 表示处于烦恼中。

对比例句

braising

I'm braising some beef for dinner tonight; it'll be ready in a few hours.

我今晚在炖一些牛肉,几小时后就能吃了。

braising

She loves braising vegetables with a bit of soy sauce for extra flavor.

她喜欢用一点酱油炖蔬菜,以增加风味。

stew

I'm going to stew some beef for dinner tonight.

我今晚打算炖些牛肉当晚餐。

stew

She's been stewing over the argument all day.

她一整天都在为那次争吵而烦恼。

常见误用提醒

使用 braising:I am boiling the meat for braising. → I am braising the meat. (错误:'boiling for braising' 冗余,braising 本身已包含炖煮含义。正确:直接使用 'braising' 表示炖煮过程。)

使用 braising:She braises the soup. → She is making soup by braising ingredients. (错误:braising 通常用于固体食物如肉类或蔬菜,不直接用于液体如汤。正确:说明用炖煮方法制作汤中的食材。)

使用 stew:I stewed the soup for two hours. → I simmered the soup for two hours. (stew 通常指炖煮固体食物如肉类或蔬菜,而 soup 是液体汤品,更常用 simmer 表示慢煮。)