核心差别
brimful 强调形容某物满到边缘,full 则侧重full 作为形容词表示充满的、完全的
使用场景对比
| 对比方面 | brimful | full |
|---|---|---|
| 核心含义 | 形容某物满到边缘,充满或洋溢着某种情感或特质,常用于比喻性表达。 | full 作为形容词表示充满的、完全的,作为名词指全部或完整,副词意为完全地,动词指缝得宽松或漂洗。 |
| 词性 | 形容词 | r、形容词 |
| 使用语域 | 通常用作表语形容词,后接介词“of”引出具体内容,表示充满某物或某种情感。 | full 作形容词时,常与 of 连用表示充满某物,如 full of energy;也可直接修饰名词,表示完全的或丰富的,如 full details。 |
对比例句
After the party, the trash can was brimful of empty bottles and plates.
派对结束后,垃圾桶里装满了空瓶子和盘子。
She felt brimful of joy when she received the good news.
当她收到好消息时,内心充满了喜悦。
The glass is full of water, so be careful not to spill it.
杯子里装满了水,小心别洒出来。
I feel full after eating that big meal, so I'll skip dessert.
吃了那顿大餐后我感觉很饱,所以甜点就不吃了。
常见误用提醒
使用 brimful:The room is brimful with people. → The room is brimful of people. (“brimful”通常与“of”搭配表示“充满...的”,虽然“with”有时可用,但“of”更常见和标准,中文学习者易混淆介词。)
使用 brimful:He is brimful happy. → He is brimful of happiness. (“brimful”是形容词,不能直接修饰另一个形容词或副词,应使用“brimful of + 名词”结构来表达充满某种状态。)
使用 full:The room is full with people. → The room is full of people. (错误:使用 with 表示充满某物,但 full 通常与 of 搭配表示内容充满。正确:full of 是标准搭配,指充满人或物。)