核心差别
eyeshot 强调eyeshot 指眼睛能够看到的范围或距离,vision 则侧重vision 指视觉能力、视力
使用场景对比
| 对比方面 | eyeshot | vision |
|---|---|---|
| 核心含义 | eyeshot 指眼睛能够看到的范围或距离,通常用于描述视野、视界或目力所及之处。 | vision 指视觉能力、视力,也引申为远见、洞察力或想象中的景象、幻想。 |
| 词性 | 名词 | 名词 |
| 使用语域 | eyeshot 常与介词 within 或 out of 连用,表示在视野范围内或超出视野范围。 | vision 常与 have、share、develop 等动词搭配,表示拥有、分享或发展某种愿景或眼光。在介词方面,常用 of 引出具体内容,如 vision of the future。 |
对比例句
Keep the children in eyeshot while they play in the park.
孩子们在公园玩耍时,要让他们保持在你的视野范围内。
The lost dog suddenly came into eyeshot near the river.
那只走失的狗突然在河边进入了视野。
She has perfect vision and can read small print easily.
她视力很好,能轻松阅读小字。
He shared his vision of traveling the world after retirement.
他分享了自己退休后环游世界的愿景。
常见误用提醒
使用 eyeshot:I can see it in my eyeshot. → I can see it within eyeshot. (错误在于使用了“in my eyeshot”,eyeshot 通常不与所有格代词连用,正确表达是“within eyeshot”,表示在视野范围内。)
使用 eyeshot:The building is out of eyeshot distance. → The building is out of eyeshot. (错误在于添加了多余的“distance”,eyeshot 本身已包含距离或范围的含义,直接说“out of eyeshot”即可表示超出视野。)
使用 vision:I have a good vision to see far. → I have good vision and can see far. (vision 本身已表示视力,无需加 to see。正确用法中,good vision 直接作宾语,表达视力良好。)