核心差别
farrago 强调farrago 指一种杂乱无章的混合物或混杂体,jumble 则侧重jumble 指将事物混杂或搞乱
使用场景对比
| 对比方面 | farrago | jumble |
|---|---|---|
| 核心含义 | farrago 指一种杂乱无章的混合物或混杂体,通常用于描述混乱或不协调的事物。 | jumble 指将事物混杂或搞乱,造成无序状态,也可指混乱本身或一种薄饼。 |
| 词性 | 名词 | 动词、名词 |
| 使用语域 | 常用于 'a farrago of' 结构,后接复数名词或抽象概念,表示多种元素的混杂。 | 作为动词时,常与宾语连用表示使混乱,如 jumble things up;作为名词时,常与介词 in 或 of 搭配,表示处于混乱中。 |
对比例句
His explanation was just a farrago of excuses that didn't make sense.
他的解释只是一堆毫无意义的借口混杂在一起。
The party decorations turned into a colorful farrago of balloons and streamers.
派对装饰变成了一堆五彩缤纷的气球和彩带的混杂体。
The kids jumbled up all the toys on the floor.
孩子们把玩具全都乱扔在地板上。
My thoughts are in a jumble after that long meeting.
开完那个长会后,我的思绪一片混乱。
常见误用提醒
使用 farrago:The meeting was a farrago. → The meeting was a farrago of unrelated topics. (错误:'farrago' 通常需要后接 'of' 结构来具体说明混杂的内容,否则句子不完整。正确用法应添加 'of' 短语。)
使用 farrago:She made a farrago cake. → She made a cake that was a farrago of flavors. (错误:'farrago' 是名词,不能直接修饰另一个名词如 'cake'。正确用法应使用 'that was a farrago of' 来描述蛋糕的特性。)
使用 jumble:He jumbled the books on the shelf neatly. → He arranged the books on the shelf neatly. (jumble 意为“搞乱”,与 neatly(整齐地)矛盾;应改用 arrange(整理)或类似词。)