词汇对比与辨析

核心差别

homozygote 强调homozygote 指在遗传学中,allele 则侧重等位基因是位于同源染色体相同位置上控制相对性状的基因

使用场景对比

对比方面homozygoteallele
核心含义homozygote 指在遗传学中,一个生物体在特定基因座上拥有两个相同等位基因的个体,通常称为纯合体或同型接合体。等位基因是位于同源染色体相同位置上控制相对性状的基因,是遗传学中的基本概念。
词性未知名词
使用语域homozygote 通常作为名词使用,在句子中作主语或宾语,常见于描述遗传特征或基因型。常用于描述基因的遗传特性,如“allele for...”表示控制特定性状的等位基因,或“dominant/recessive allele”表示显性或隐性等位基因。

对比例句

homozygote

In our biology class, we learned that a homozygote has two identical alleles for a gene.

在生物课上,我们学到纯合体在某个基因上有两个相同的等位基因。

homozygote

If both parents are carriers, their child might be a homozygote for the trait.

如果父母都是携带者,他们的孩子可能成为该性状的纯合体。

allele

My brother and I both inherited the allele for blue eyes from our mother.

我和弟弟都从母亲那里遗传了蓝眼睛的等位基因。

allele

In our biology class, we learned how a recessive allele can skip generations.

在生物课上,我们学到了隐性等位基因如何隔代遗传。

常见误用提醒

使用 homozygote:homozygote means the same as heterozygous. → homozygote means having two identical alleles, while heterozygous means having two different alleles. (错误地将 homozygote 与 heterozygous 混淆,homozygote 指纯合(等位基因相同),heterozygous 指杂合(等位基因不同),这是遗传学基本概念。)

使用 homozygote:I am a homozygote for blue eyes. → I am homozygous for the blue eye gene. (homozygote 是名词,通常指个体或基因型,而 homozygous 是形容词,用于描述状态。正确用法应使用形容词形式来描述基因型。)

使用 allele:This allele is dominate. → This allele is dominant. (错误使用了形容词“dominate”(动词,意为“支配”),正确应为“dominant”(形容词,意为“显性的”),描述等位基因的显性特性。)