核心差别
incomprehensible 强调指事物或概念极其复杂、难以理解或解释,incomprehensible 则侧重指事物或概念极其复杂、难以理解或解释
使用场景对比
| 对比方面 | incomprehensible | incomprehensible |
|---|---|---|
| 核心含义 | 指事物或概念极其复杂、难以理解或解释,常用来形容语言、行为、理论等令人费解。 | 指事物或概念极其复杂、难以理解或解释,常用来形容语言、行为、理论等令人费解。 |
| 词性 | 形容词 | 形容词 |
| 使用语域 | 通常用作表语或定语,描述主语或名词的难以理解性,常见于正式或书面语境。 | 通常用作表语或定语,描述主语或名词的难以理解性,常见于正式或书面语境。 |
对比例句
The instructions were so confusing that they seemed incomprehensible to me.
这些说明太混乱了,对我来说简直无法理解。
His sudden anger was incomprehensible to everyone at the party.
他突然发怒,让派对上的所有人都感到费解。
The instructions were so confusing that they seemed incomprehensible to me.
这些说明太混乱了,对我来说简直无法理解。
His sudden anger was incomprehensible to everyone at the party.
他突然发怒,让派对上的所有人都感到费解。
常见误用提醒
使用 incomprehensible:This book is incomprehensible for me. → This book is incomprehensible to me. (错误在于使用了介词 'for',而 'incomprehensible' 通常与 'to' 连用,表示对某人来说难以理解。应改为 'to' 以符合习惯用法。)
使用 incomprehensible:He made an incomprehensible mistake. → He made an inexplicable mistake. (错误在于用 'incomprehensible' 形容错误,但该词更常指复杂或抽象事物的难以理解,而 'inexplicable' 更适合描述无法解释的简单错误。应改用更贴切的近义词。)
使用 incomprehensible:This book is incomprehensible for me. → This book is incomprehensible to me. (错误在于使用了介词 'for',而 'incomprehensible' 通常与 'to' 连用,表示对某人来说难以理解。应改为 'to' 以符合习惯用法。)