核心差别
mutant 强调突变体,mutagen 则侧重诱变剂是一种能引起生物体基因突变的化学或物理物质
使用场景对比
| 对比方面 | mutant | mutagen |
|---|---|---|
| 核心含义 | 突变体,指因基因突变而产生的生物体或细胞,常用于生物学和科幻语境。 | 诱变剂是一种能引起生物体基因突变的化学或物理物质,常用于遗传学和医学研究。 |
| 词性 | 名词 | 名词 |
| 使用语域 | 常作可数名词,用于描述具体的突变个体或类型,如“a mutant”或“mutants”。在学术语境中,可与“strain”或“variant”搭配使用。 | 通常用作可数名词,在句子中作主语或宾语,描述其作用或特性。 |
对比例句
In the movie, the hero fights against dangerous mutants to save the city.
在电影中,英雄与危险的突变体战斗以拯救城市。
Scientists discovered a new mutant in the lab that glows in the dark.
科学家在实验室里发现了一种在黑暗中发光的新突变体。
Some chemicals in cigarettes are known mutagens that can harm your health.
香烟中的某些化学物质是已知的诱变剂,可能危害健康。
In science class, we learned about mutagens and how they affect DNA.
在科学课上,我们学习了诱变剂及其如何影响DNA。
常见误用提醒
使用 mutant:The mutant is very danger. → The mutant is very dangerous. (错误:误用名词“danger”作形容词。正确:应用形容词“dangerous”描述突变体的特性,因为“danger”是名词,不能直接修饰名词。)
使用 mutant:He has a mutant ability. → He has mutant abilities. (错误:单数“ability”与“mutant”搭配不自然,因为突变体通常涉及多种特征。正确:用复数“abilities”更符合英语习惯,表示突变带来的多种能力。)
使用 mutagen:The mutagen is a kind of medicine. → The mutagen is a type of agent that can cause mutations. (错误:将诱变剂误认为是药物;正确:诱变剂是一种能引起突变的物质,不一定是药物,可能是有害的化学或物理因素。)