词汇对比与辨析

核心差别

vomit 强调vomit 指因恶心或疾病而通过口腔排出胃内容物,disgorge 则侧重指强制性地吐出、流出或被迫交出某物

使用场景对比

对比方面vomitdisgorge
核心含义vomit 指因恶心或疾病而通过口腔排出胃内容物,既可作为动词表示呕吐动作,也可作为名词指呕吐物或催吐剂。指强制性地吐出、流出或被迫交出某物,常用于描述呕吐、河流汇入或被迫归还财物等场景。
词性名词、动词动词
使用语域作为不及物动词时,表示自发呕吐,常与副词连用描述状态;作为及物动词时,表示吐出某物,可直接接宾语。disgorge 常用作及物动词,后接宾语表示吐出的内容或交出的物品,也可用于被动语态表示被迫行为。

对比例句

vomit

The child vomited after eating too much candy.

这孩子吃了太多糖果后呕吐了。

vomit

I feel nauseous and might vomit any minute.

我感到恶心,随时可能吐出来。

disgorge

After eating bad seafood, he had to disgorge everything in the bathroom.

吃了变质的海鲜后,他不得不在卫生间里把东西全吐出来。

disgorge

The river disgorges into the bay, carrying sediment from upstream.

这条河流入海湾,带来了上游的沉积物。

常见误用提醒

使用 vomit:I vomited because of the bad smell. → The bad smell made me vomit. (中文习惯说'因为...而呕吐',但英语更常用'make someone vomit'结构,直接使用'because of'可能显得不自然。)

使用 vomit:He vomited three times yesterday. → He vomited three times yesterday. (这个用法本身正确,但中文学习者常误以为vomit必须接宾语。实际上作为不及物动词时可不接宾语,如'He vomited suddenly.')

使用 vomit:I need to vomit out the bad food. → I need to vomit up the bad food. (表示'吐出'时应用介词up而非out,vomit up是固定搭配强调完全排出胃内容物。)