词汇对比与辨析

核心差别

coronation 强调加冕礼指君主正式登基时举行的仪式,enthronement 则侧重enthronement 指君主或主教的正式即位仪式

使用场景对比

对比方面coronationenthronement
核心含义加冕礼指君主正式登基时举行的仪式,通常涉及戴上王冠以象征权力的授予。enthronement 指君主或主教的正式即位仪式,强调庄严的加冕或就职典礼。
词性名词名词
使用语域常用于描述历史事件或正式场合,如“the coronation of + 君主”或“attend a coronation”。enthronement 通常用作可数名词,常与冠词(如 the, an)连用,表示具体的仪式事件。在句子中多作主语或宾语,描述正式场合。

对比例句

coronation

We watched the coronation on TV last year; it was a grand event.

去年我们在电视上观看了加冕礼,那是一场盛大的活动。

coronation

The whole country celebrated the new king's coronation with parades.

全国上下通过游行来庆祝新国王的加冕礼。

enthronement

The enthronement of the new queen was a grand event attended by thousands.

新女王的即位典礼是一场盛大的活动,有数千人参加。

enthronement

We watched the bishop's enthronement on TV last Sunday.

我们上周日在电视上观看了主教的就职仪式。

常见误用提醒

使用 coronation:He attended the coronation of the president. → He attended the inauguration of the president. (“coronation”特指君主(如国王、女王)的加冕礼,而总统就职应用“inauguration”,中文学习者易混淆这两个词的使用对象。)

使用 coronation:The coronation was hold in the palace. → The coronation was held in the palace. (“hold”的过去分词应为“held”,中文学习者可能因不熟悉不规则动词变化而误用“hold”,正确形式是“was held”表示被动语态。)

使用 enthronement:He attended the enthronement for the king. → He attended the enthronement of the king. (错误使用介词 for,enthronement 表示“即位”时,通常用 of 连接主体,如 enthronement of the king,表示“国王的即位”。for 多用于目的或对象,不适用于此语境。)