核心差别
dipper 强调dipper 是一个名词,ladle 则侧重ladle 指一种长柄勺子
使用场景对比
| 对比方面 | dipper | ladle |
|---|---|---|
| 核心含义 | dipper 是一个名词,主要指用于舀取液体的小勺或容器,也指北斗七星或浸礼会教友。 | ladle 指一种长柄勺子,用于舀取液体或半流体食物,也可作动词表示用勺舀取或慷慨分发。 |
| 词性 | 名词 | 名词、动词 |
| 使用语域 | dipper 通常作为可数名词使用,前面可加冠词或形容词修饰,常用于描述工具或天文对象。 | 作为名词时,常用于描述厨房工具,如 'a soup ladle';作为动词时,常与 'out' 或 'into' 搭配,表示舀取或分发动作。 |
对比例句
She used a wooden dipper to scoop water from the bucket.
她用木勺从桶里舀水。
Can you pass me the dipper for the soup?
你能把汤勺递给我吗?
Can you pass me the ladle so I can serve the soup?
你能把长柄勺递给我吗?我想盛汤。
She ladled the stew into bowls for everyone at the table.
她把炖菜舀到碗里,分给餐桌上的每个人。
常见误用提醒
使用 dipper:I need a dipper to eat soup. → I need a spoon to eat soup. (dipper 通常指舀取液体的工具,如勺或容器,但在日常用餐中,'spoon' 更常用;'dipper' 可能听起来不自然或过于特定。)
使用 dipper:The dipper is very bright in the sky. → The Big Dipper is very bright in the sky. (dipper 单独使用时可能指工具,而在天文语境中,应使用 'Big Dipper' 或 'Little Dipper' 来明确指北斗七星,避免歧义。)
使用 ladle:I ladled the soup with a spoon. → I ladled the soup with a ladle. (错误在于混淆了 'ladle' 和 'spoon'。'ladle' 特指长柄勺,用于舀取液体;'spoon' 是更通用的勺子。应使用 'ladle' 来强调工具类型。)