词汇对比与辨析
核心差别
faint-hearted 强调形容人缺乏勇气或决心,hesitant 则侧重形容人或行为表现出不确定、犹豫不决的状态
使用场景对比
| 对比方面 | faint-hearted | hesitant |
|---|---|---|
| 核心含义 | 形容人缺乏勇气或决心,在面对困难或挑战时容易退缩或害怕。 | 形容人或行为表现出不确定、犹豫不决的状态,通常因缺乏信心或难以决定而迟疑。 |
| 词性 | 形容词 | 形容词 |
| 使用语域 | 常用于描述人的性格或行为,多作定语或表语,强调在面对特定情境时的胆怯。 | 常用于描述人或行为,可作表语或定语,如“be hesitant to do sth”表示犹豫做某事,或“a hesitant smile”表示迟疑的微笑。 |
对比例句
Don't be faint-hearted; just try asking for help.
别胆怯,试着去寻求帮助吧。
He seemed faint-hearted when faced with the challenge.
面对挑战时,他显得很怯懦。
She was hesitant to join the party because she didn't know anyone.
她犹豫是否参加派对,因为她不认识任何人。
He gave a hesitant answer when asked about his future plans.
当被问及未来计划时,他给出了一个迟疑的回答。
常见误用提醒
使用 faint-hearted:He is faint-hearted to do it. → He is too faint-hearted to do it. (错误:缺少'too'来强调程度,导致句子不自然。正确:应使用'too faint-hearted to'结构,表示'太胆怯以至于不能'。)
使用 faint-hearted:She has a faint-hearted. → She is faint-hearted. (错误:误将形容词用作名词。正确:'faint-hearted'是形容词,直接描述状态,应说'She is faint-hearted'。)
使用 hesitant:I am hesitant for go there. → I am hesitant to go there. (错误使用了介词“for”,正确应用“to”表示犹豫做某事,因为“hesitant”后常接不定式“to do”。)