核心差别
toxemia 强调毒血症是指血液中存在细菌毒素或其他有害物质,infection 则侧重感染是指病原体侵入生物体并引起疾病的过程
使用场景对比
| 对比方面 | toxemia | infection |
|---|---|---|
| 核心含义 | 毒血症是指血液中存在细菌毒素或其他有害物质,通常由感染引起,可导致全身性症状。 | 感染是指病原体侵入生物体并引起疾病的过程,也泛指不良影响或传染现象。 |
| 词性 | 名词 | 名词 |
| 使用语域 | 常用于描述医疗状况,如“患者患有毒血症”或“毒血症的症状包括...”,多与医学动词如develop、treat、diagnose连用。 | 常用作可数名词,表示具体的感染事件或疾病,如 'an infection' 或 'infections';也可用作不可数名词,泛指感染状态。 |
对比例句
toxemia
The doctor said the patient developed toxemia after the surgery.
医生说患者在手术后出现了毒血症。
toxemia
She was worried about toxemia during her pregnancy.
她在怀孕期间担心会得毒血症。
infection
I think I have an infection because my throat hurts and I have a fever.
我觉得我感染了,因为喉咙痛还发烧。
infection
Wash your hands often to avoid getting an infection.
经常洗手以避免感染。
常见误用提醒
使用 toxemia:He has a toxemia. → He has toxemia. (toxemia 是不可数名词,表示一种医学状况,通常不加冠词“a”,直接使用即可。)
使用 toxemia:Toxemia means blood poison. → Toxemia refers to a condition where toxins are present in the blood. (中文直译“血中毒”不准确,应使用更专业的解释,强调是血液中存在毒素引起的疾病状态。)
使用 infection:I have an infection on my leg. → I have an infection in my leg. (错误在于介词使用不当。'infection' 通常与 'in' 连用表示感染部位在体内或某处内部,而不是 'on' 表示表面。)