词汇对比与辨析

核心差别

zabaglione 强调Zabaglione是一种意大利传统甜点,custard 则侧重custard是一种由牛奶、鸡蛋和糖制成的甜点

使用场景对比

对比方面zabaglionecustard
核心含义Zabaglione是一种意大利传统甜点,由蛋黄、糖和甜酒(如马沙拉酒)搅拌制成,口感轻盈绵密,常作为餐后甜点或酱汁。custard是一种由牛奶、鸡蛋和糖制成的甜点,通常呈浓稠的奶油状,可热食或冷食,常用于甜点制作。
词性未知名词
使用语域Zabaglione通常作为可数名词使用,描述具体的甜点或酱汁,常见于描述食物制作、餐厅菜单或烹饪讨论中。custard通常作为不可数名词使用,表示一种食物材料或成品,常用于描述甜点制作或餐饮场景。

对比例句

zabaglione

I learned to make zabaglione from my Italian grandmother, and it's always a hit at family dinners.

我从我的意大利祖母那里学会了做萨白利昂,它在家庭聚餐中总是很受欢迎。

zabaglione

For dessert, we had zabaglione served with fresh strawberries and a sprinkle of cocoa.

甜点我们吃了萨白利昂,搭配新鲜草莓和少许可可粉。

custard

I love to eat apple pie with warm custard on top.

我喜欢吃上面浇着热蛋奶糕的苹果派。

custard

Can you help me stir the custard while I prepare the fruit?

你能帮我搅拌蛋奶糕吗?我来准备水果。

常见误用提醒

使用 zabaglione:I eat a zabaglione for breakfast. → I had zabaglione for dessert. (错误:Zabaglione是甜点,通常不作为早餐食用;正确用法应指定为餐后甜点场景,避免搭配不当。)

使用 zabaglione:This zabaglione is very salty. → This zabaglione is very sweet and creamy. (错误:Zabaglione是甜食,味道以甜为主,描述为咸味不符合实际;正确描述应强调其甜味和绵密口感。)

使用 custard:I want to eat a custard. → I want to eat some custard. (custard通常作为不可数名词使用,表示一种食物材料,因此应使用some而非a来修饰,避免将其误当作可数名词。)