核心差别
corbel 强调corbel 指建筑中用于支撑或突出结构的承材或枕梁,lintel 则侧重lintel 指门、窗或壁炉上方支撑结构的水平横梁
使用场景对比
| 对比方面 | corbel | lintel |
|---|---|---|
| 核心含义 | corbel 指建筑中用于支撑或突出结构的承材或枕梁,通常由砖石或木材制成,起支撑作用。 | lintel 指门、窗或壁炉上方支撑结构的水平横梁,通常由木材、石材或金属制成,用于分散上部荷载。 |
| 词性 | 名词 | 名词 |
| 使用语域 | corbel 通常作为名词使用,常见于被动语态或描述性句子中,用于说明建筑结构。 | lintel 常与介词 above 或 over 连用,表示位置在门、窗或壁炉的上方,强调其支撑作用。 |
对比例句
The old fireplace has a corbel that holds up the mantelpiece.
那个旧壁炉有一个承材支撑着壁炉架。
We added corbels under the shelf to make it more stable.
我们在架子下面加了承材,让它更稳固。
The lintel above the door is starting to crack and needs repair.
门上的过梁开始出现裂缝,需要修理。
We painted the wooden lintel to match the new window frames.
我们把木制过梁刷了漆,以配合新的窗框。
常见误用提醒
使用 corbel:The corbel is used to decorate the room. → The corbel is used to support the structure. (错误:corbel 的主要功能是结构支撑,而非装饰。正确:应强调其支撑作用,装饰是次要的。)
使用 corbel:We need a corbel for the table. → We need a bracket for the table. (错误:corbel 通常指建筑中的承材,用于家具时更常用 bracket。正确:在非建筑语境中,使用 bracket 更自然。)
使用 lintel:The lintel is under the door. → The lintel is above the door. (错误:lintel 位于门的上方以支撑结构,不是下方。正确用法应使用 above 表示位置关系。)