词汇对比与辨析

核心差别

disarray 强调disarray 指事物处于混乱、无秩序的状态,disorder 则侧重disorder 指事物或状态的混乱、杂乱

使用场景对比

对比方面disarraydisorder
核心含义disarray 指事物处于混乱、无秩序的状态,或指衣着不整齐、凌乱的样子。disorder 指事物或状态的混乱、杂乱,或指身体或心理的失调、疾病,常用于描述无序、不整齐或功能异常的情况。
词性名词动词、名词
使用语域disarray 常用作不可数名词,表示混乱状态,常与介词 in 连用,构成 in disarray 短语,描述事物处于混乱中。作为名词时,常用于描述混乱状态或疾病,如 'in disorder' 表示处于混乱中,'suffer from a disorder' 表示患有某种失调。作为动词时,表示扰乱或使失调,常用于被动语态或及物动词结构。

对比例句

disarray

After the party, the living room was in complete disarray with cups and plates everywhere.

派对结束后,客厅一片狼藉,杯子和盘子散落各处。

disarray

The sudden storm threw our picnic plans into disarray, so we had to cancel it.

突如其来的暴风雨打乱了我们的野餐计划,我们只好取消。

disorder

After the party, the living room was in total disorder with cups and plates everywhere.

派对结束后,客厅一片混乱,杯子和盘子到处都是。

disorder

She has a sleep disorder that makes it hard for her to fall asleep at night.

她患有睡眠障碍,晚上很难入睡。

常见误用提醒

使用 disarray:The room was disarray. → The room was in disarray. (disarray 是名词,不能直接用作形容词描述状态,应使用介词短语 in disarray 来表示处于混乱中。)

使用 disarray:He disarrayed his clothes. → He left his clothes in disarray. (disarray 作动词时较少用,更常见的是用 leave something in disarray 或类似表达,以避免生硬。)

使用 disorder:I have a disorder in my stomach. → I have a stomach disorder. (错误用法中 'in my stomach' 是冗余的,英语中常用 'stomach disorder' 直接表示胃部失调,类似 'mental disorder'。应简化表达,避免不必要的介词短语。)