词汇对比与辨析
核心差别
emolument 强调emolument 指因担任职务或提供服务而获得的报酬,compensation 则侧重补偿指为弥补损失、伤害或服务而提供的金钱或等价物
使用场景对比
| 对比方面 | emolument | compensation |
|---|---|---|
| 核心含义 | emolument 指因担任职务或提供服务而获得的报酬,通常用于正式语境,如薪水、津贴或福利。 | 补偿指为弥补损失、伤害或服务而提供的金钱或等价物,也指工资或代偿机能。 |
| 词性 | 名词 | 名词 |
| 使用语域 | emolument 通常用作可数名词,在句子中作主语或宾语,常见于正式或法律文件中,描述薪酬或补偿。 | 常用介词包括 for(表示补偿原因)、in(表示补偿形式)和 as(表示补偿身份)。 |
对比例句
He received a small emolument for his part-time teaching job.
他因兼职教学工作获得了一小笔报酬。
The emolument for this role is paid at the end of each month.
这个职位的薪水在每月底支付。
He received compensation for the damage to his car after the accident.
事故后,他收到了汽车损坏的赔偿。
The company offers good compensation to attract talented employees.
这家公司提供优厚的薪酬来吸引有才华的员工。
常见误用提醒
使用 emolument:I got a big emolument from my boss yesterday. → I received a substantial salary from my employer yesterday. (emolument 是正式用语,日常对话中不自然;应改用 salary 或 pay,并调整用词以更符合口语习惯。)
使用 emolument:The emolument is too low to live. → The salary is too low to live on. (emolument 通常指具体报酬数额,不直接与生活成本比较;应用 salary,并添加介词 on 使句子完整。)
使用 compensation:I got a compensation from the company. → I received compensation from the company. (错误:使用 'got' 过于口语化,在正式语境中不准确。正确:用 'received' 更正式,符合补偿的常见动词搭配。)