核心差别
transmit 强调transmit 指通过某种媒介或方式传递信息、信号、疾病或能量等,transport 则侧重transport 指将人或物从一个地方运送到另一个地方
使用场景对比
| 对比方面 | transmit | transport |
|---|---|---|
| 核心含义 | transmit 指通过某种媒介或方式传递信息、信号、疾病或能量等,强调传输的过程和动作。 | transport 指将人或物从一个地方运送到另一个地方,也可指运输工具或引申为强烈的情感状态。 |
| 词性 | 动词 | 名词、动词 |
| 使用语域 | transmit 常用作及物动词,后接直接宾语表示传输的内容,如信息、数据、信号等。也可用于被动语态,强调传输的接收方或结果。 | 作为动词时,常用结构为 transport something/somebody (from A) to B,表示将某物或某人从A地运送到B地。作为名词时,常与介词by连用表示交通方式,如by transport。 |
对比例句
The radio station transmits music to listeners every day.
这个广播电台每天向听众传输音乐。
Please transmit this message to your team as soon as possible.
请尽快把这个消息传达给你的团队。
I usually take public transport to work because it's cheaper than driving.
我通常乘公共交通上班,因为比开车便宜。
We need to transport these boxes to the new office by tomorrow.
我们需要在明天之前把这些箱子运到新办公室。
常见误用提醒
使用 transmit:He transmitted me the file. → He transmitted the file to me. (transmit 是及物动词,但通常不接双宾语(如 transmit someone something)。正确用法是 transmit something to someone,用介词 to 引出接收者。)
使用 transmit:The news was transmit quickly. → The news was transmitted quickly. (在被动语态中,transmit 的过去分词是 transmitted,不是原形。中文学习者可能忽略动词的过去分词形式,导致语法错误。)
使用 transport:I will transport you to home. → I will take you home. (transport 在口语中用于指运送人或物时显得过于正式,日常场景中常用 take 或 drive 等更自然的动词。)