ingenue

美 { "us": "", "uk": "" }
英 { "us": "", "uk": "" }
数据源: ai_enrichment
指天真无邪的年轻女性,尤指戏剧或电影中扮演此类角色的女演员。

用法要点

句型搭配

常用于描述角色或人物,如“play the ingenue”表示扮演天真姑娘的角色,或“an ingenue role”指天真角色。

• play the ingenue
• an ingenue role
• cast as an ingenue

介词用法

常与介词“in”连用,表示在特定作品或情境中,如“the ingenue in the play”。

• the ingenue in the play
• an ingenue in a film
• her role as ingenue in the series

语域说明

主要用于戏剧、电影或文学领域,描述年轻、天真、缺乏经验的女性角色,日常口语中较少使用。

• theatrical ingenue
• film ingenue
• literary ingenue

基础例句

She was cast as the ingenue in the school play, and everyone loved her performance.

她在学校戏剧中被选为天真姑娘的角色,大家都喜欢她的表演。

In the movie, the ingenue falls in love with the hero, but faces many challenges.

电影中,天真姑娘爱上了英雄,但面临许多挑战。

He described his sister as an ingenue, always trusting people too easily.

他形容他妹妹是个天真无邪的姑娘,总是太容易相信别人。

高级例句

In literary analysis, the ingenue often symbolizes purity and innocence in contrast to more complex characters.

在文学分析中,天真姑娘常象征纯洁和天真,与更复杂的角色形成对比。

The director chose a newcomer for the ingenue role to emphasize the character's freshness and lack of experience.

导演选择了一位新人来扮演天真姑娘角色,以强调角色的清新和缺乏经验。

In film studies, the ingenue archetype is frequently discussed in relation to gender roles and narrative development.

在电影研究中,天真姑娘原型常与性别角色和叙事发展相关讨论。

高频搭配

verb

playportraycastembodydepict

adjective

youngnaiveinnocentcharmingtypical

noun

rolecharacteractressparttype

adverb

perfectlyconvincinglytypicallyinnocently

preposition

inasof

phrase

play the ingenuean ingenue rolecast as an ingenuethe ingenue in the story

常见错误

❌ 错误:She is an ingenue girl.
✓ 正确:She is an ingenue.

“ingenue”本身已表示天真姑娘,无需再加“girl”,否则冗余。正确用法是直接使用“ingenue”作为名词。

❌ 错误:He acted as an ingenue in the play.
✓ 正确:She played the ingenue in the play.

“ingenue”特指女性角色,通常用女性代词或演员。正确用法是“She played the ingenue”,强调女性扮演天真姑娘。

近义词辨析

naive

“naive”是形容词,泛指缺乏经验或过于信任,可用于任何人或事物;而“ingenue”是名词,特指戏剧或电影中天真年轻的女性角色。

She is naive about the world. (她对这个世界很天真。) vs. She played the ingenue in the film. (她在电影中扮演了天真姑娘。)

ingénue

“ingénue”是“ingenue”的法语拼写变体,意思相同,但在英语中“ingenue”更常用;两者都指天真姑娘或女演员,但“ingénue”可能显得更正式或文学化。

The actress was perfect for the ingenue role. (这位女演员非常适合天真姑娘角色。) vs. In French theater, the ingénue is a classic character. (在法国戏剧中,天真姑娘是经典角色。)